What is Sworn Translation?
Sworn translation is a specialized type of translation that is legally recognized in many countries around the world. Also known as official, or public, or certified translation, sworn translation is carried out by a sworn translator, who is a professional authorized by the government to certify the authenticity and fidelity of the translation.
Sworn Translation Process:
When performing a sworn translation, the sworn translator issues an official document, known as a "sworn version", which certifies that the translation is an accurate and complete representation of the original document. The sworn translator also attaches his/her signature, stamp and official registration number to the document, giving it legal validity.
When is a Sworn Translation Necessary?
Sworn translation is often required in a variety of legal and official situations, such as:
- Immigration documents (visas, passports, birth, marriage and death certificates);
- Academic documents (diplomas, school transcripts);
- Legal and commercial contracts;
- Financial documents (bank statements, income tax returns).
Why Choose a Sworn Translation?
Sworn translation is essential whenever you need to present documents in a foreign country for legal, administrative, or academic purposes. By choosing a certified translation, you can be confident in the authenticity and validity of the translated document, ensuring compliance with local and international legal requirements.
Our Sworn Translation Services:
At Zemo Traduções, we have a team of highly qualified and experienced sworn translators, ready to provide high-quality sworn translation services in a variety of languages and areas of expertise. Combining linguistic expertise and legal knowledge, we are committed to providing accurate and reliable translations that meet your specific needs.
Contact us today to learn more about our certified translation services and how we can help you meet your official and legal translation needs.